Da tè sempre ballerà
da tè sempre venerà
un'età d'albore vicinu
un'età chì corre luntanu
u to muscu da rispirà
Cun tè sempre ballerà
cun tè sempre camperà
l'oru di u sole latinu
à u calore di a mio manu
un fiore da rispirà
è pensu à tè
È di li nostri amori
È di li nostri amori
ùn ti scurdà
è di li nostri amori
ùn ti scurdà
Cun tè sempre camperà
è di li nostri amori
ùn ti scurdà
Cun tè sempre camperà
cun tè sempre ci sarà
una metà mare turchinu
una metà celu landanu
i to ochji à sunnià
è pensu à tè
Da tè sempre camperà
da tè sempre ci sarà
a dulcezza di u to spinu
sott'à u gestu di a mio manu
a to pelle à sunnià
è pensu à tè
----------GF---------
----------GF---------
POUR TOI
Dans mon souvenir
toujours dansera
l’or de ce soleil latin,
la chaleur de ma main,
une fleur respirée…
Je pense à toi…
Dans mon souveniril y aura toujours
d’un côté la mer bleu
et de l’autre le ciel,
tes yeux qui font rêver…
Je pense à toi
----------JF----------
l’or de ce soleil latin,
la chaleur de ma main,
une fleur respirée…
Je pense à toi…
Dans mon souveniril y aura toujours
d’un côté la mer bleu
et de l’autre le ciel,
tes yeux qui font rêver…
Je pense à toi
----------JF----------
FÜR DICH
Für dich wird jederzeit tanzen
für dich wird jederzeit nahe sein
die Zeit einer neuen Morgenröte
die Zeit, die längst verstrichen ist
dein Duft zum Atmen
und ich denke an dich
Mit dir wird immer tanzen
mit dir wird immer leuchten
das Gold der südlichen Sonne
in der Wärme meiner Hand
einen Blume, um sie zu atmen
und ich denke an dich
Und unsere Liebe
darfst du nie vergessen
und unsere Liebe
darfst du nie vergessen
Mit dir bleibt stets lebendig
mit dir bleibt stets bestehen
zur Hälfte das blaue Meer
zur Hälfte der ferne Himmel
deine Augen zum Träumen
und ich denke an dich
Durch dich bleibt stets lebendig
durch dich bleibt stets bestehen
die Zartheit deines Rückens
unter dem Streicheln meiner Hand
deine Haut zum Träumen
und ich denke an dich
----------GMK----------
----------GMK----------
VOOR JOU
Voor jou zal er altijd dansen
voor jou zal er altijd komen
de tijd van een nabije morgenstond
de tijd die verstrijkt in de verte
jouw geur om aan te ruiken
en ik denk aan jou
Met jou zal er altijd dansen
met jou zal er eeuwig bestaan
het goud van de zuidelijke zon
in de warmte van mijn hand
een bloem om aan te ruiken
en ik denk aan jou
En onze liefde
mag je nooit vergeten
en onze liefde
mag je nooit vergeten
Met jou zal er eeuwig bestaan
met jou zal er altijd zijn
een helft blauwe zee
een helft verre hemel
je dromende ogen
en ik denk aan jou
Voor jou zal er eeuwig bestaan
Voor jou zal er altijd zijn
de zachtheid van je rug
onder de streling van mijn hand
je huid om te dromen
en ik denk aan jou
---------MV---------
---------MV---------
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire