U to sguardu surrisu chi d'amore lucia
Cù tanta l'armunia annant'à lu to visu
Un distinu assulutu cascatu in disaccordu
In lu mumentu mutu, ma di singhjozzu cordu
Di tè ci hè un ritrattu di stampa ripigliatu
U to fiatu strappatu à quella chi t'hà fattu,
Figliulone aduratu, da quellu gestu mattu
Tuttu ognunu rivede a sera sfurtunata
Una stonda affannata, u to sensu duvere
A to prova sguaiata purtata da la fede
Chi possu dì avale, lasciati ch'è tù ci ai,
Cù i nostri li guai, u dulore è u male ?
Ma lentate oramai quell'armacce infernale !
----------GF----------
TON REGARD
Ton regard où brillait le sourire de l'amour
Qui donnait tan de beauté à ton visage
Est inscrit quoiqu'il arrive dans nos mémoires
Il nous reste le souvenir d'un jeune homme sage et bon
Un destin impitoyable a figé le présent
L'a noyé de sanglots
Il reste de toi un portrait dans un journal
Ta vie arrachée mon grand fils adoré
Par ce geste fou à celle qui t'a donné le jour
Chacun se souvient de ce soir tragique
Ce moment de désespoir ton sens du devoir
Et ta tentative vaine inspirée par ta foi
Que puis-je dire à présent que tu nous as laissés
Avec notre malheur, la douleur et la peine ?
Abandonnez à jamais ces armes infernales !
----------JF----------
DEIN BLICK
Ton regard où brillait le sourire de l'amour
Qui donnait tan de beauté à ton visage
Est inscrit quoiqu'il arrive dans nos mémoires
Il nous reste le souvenir d'un jeune homme sage et bon
Un destin impitoyable a figé le présent
L'a noyé de sanglots
Il reste de toi un portrait dans un journal
Ta vie arrachée mon grand fils adoré
Par ce geste fou à celle qui t'a donné le jour
Chacun se souvient de ce soir tragique
Ce moment de désespoir ton sens du devoir
Et ta tentative vaine inspirée par ta foi
Que puis-je dire à présent que tu nous as laissés
Avec notre malheur, la douleur et la peine ?
Abandonnez à jamais ces armes infernales !
----------JF----------
DEIN BLICK
Der Blick, dein Lächeln, strahlend vor Liebe
In deinem Antlitz voller Schönheit
Ist eingraviert auf ewig, was auch geschieht
Im Gedächtnis bleibt ein gescheiter junger Mann
Dessen Schicksal eine grausame Wendung nahm
In erstarrter Stille, doch von Schluchzen erfüllt
Ein Bild in der Zeitung ist das, was von dir bleibt
Dein Leben jäh entrissen, als geliebter Sohn
Durch die Tat des Irrsinns, der, die es dir schenkte
Niemand vergisst diesen tragischen Abend
Den Moment der Verzweiflung, deinen Sinn für Pflicht
Dein missglückter Versuch, durch den Glauben getrieben
Was bleibt mir zu sagen, jetzt, da du uns zurückgelassen
Mit unserem Unglück, dem Schmerz und dem Leid?
Lasst die Hände, für immer, von den mörderischen Waffen!
----------GMK----------
In deinem Antlitz voller Schönheit
Ist eingraviert auf ewig, was auch geschieht
Im Gedächtnis bleibt ein gescheiter junger Mann
Dessen Schicksal eine grausame Wendung nahm
In erstarrter Stille, doch von Schluchzen erfüllt
Ein Bild in der Zeitung ist das, was von dir bleibt
Dein Leben jäh entrissen, als geliebter Sohn
Durch die Tat des Irrsinns, der, die es dir schenkte
Niemand vergisst diesen tragischen Abend
Den Moment der Verzweiflung, deinen Sinn für Pflicht
Dein missglückter Versuch, durch den Glauben getrieben
Was bleibt mir zu sagen, jetzt, da du uns zurückgelassen
Mit unserem Unglück, dem Schmerz und dem Leid?
Lasst die Hände, für immer, von den mörderischen Waffen!
----------GMK----------
JOUW OGEN
Met zoveel schoonheid in je gelaat
Staan onveranderlijk in de eeuwigheid gegrift
Ons rest de herinnering aan die pientere knul
Een onverbiddelijk lot dat zich tegen je keerde
In een ogenblik van zwijgen maar van snikken vervuld
Van jou is er alleen nog een foto in de krant
Je levensadem, geliefde zoon, door een daad van waanzin
Ontrukt aan haar die je heeft voortgebracht
Iedereen herinnert zich die tragische avond
Dat moment van wanhoop, je plichtsbesef
Je mislukte poging, gedreven door je geloof
Wat kan ik nog zeggen nu jij ons achterlaat
Met onze ellende, ons verdriet en de pijn?
Blijf voortaan toch af van die helse wapens!
----------MV----------
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire