Una sì tù
piaghjinca è montagnola
pelle di neve è di sole
silenziu di donna
è risa di damicella

una sì tù
maturaghjola

(Una sì tù: parolle è traduzzione)

Traductions/Übersetzungen/Vertalingen FR/AL/NL dans les/in den/in de POSTS

jeudi 16 août 2012

ASSAI (1989)


Assai
sai tù di stà quì
assai
è ti lagni cusì
assai
sai tù lu perchè
assai
di ciò chì piace à mè

Assai
sai tù ciò ch'ell'hè
assai
la mio vita ohimè
assai
sai tù lu perchè
assai
di ciò chì piace à mè

Assai
sai tù da quallà
assai
duv'ell'hè benistà
assai
sai tù da custì
assai
ciò ch'io ti vogliu dì

----------GF-----------



QUE SAIS-TU ?

Que sais-tu toi de mes joies, de mes plaisirs, de mes aspirations ? Que sais-tu de ma vie ici ? Et que sais-tu de ce là-bas que tu crois merveilleux ? C’est cela que je voulais te dire : le bien-être que j’espère n’est peut-être pas celui que tu crois !

Assai est aussi une chanson de 1987 dont l'originalité tient surtout au fait qu'elle montre quelqu'un qui s'adresse à celui ou celle qui habite de l'autre côté de la mer et qui lui dit "mais que sais-tu toi de ce que représente le fait de vivre ici ?"...On peut facilement imaginer les personnages vivant en Corse ou éloignés de l'île. Autre originalité du texte: la répétition de l'expression "assai sai" qui est très employée chez nous lorsqu'on parle bien le corse, qui est musicalement intéressante et qui peut avoir comme équivalent l'exclamation "tu sais véritablement peu de choses, toi de ce dont je te parle !"

----------JF-----------

Vieles 

Vieles weißt du
vom täglichen Leben hier
vieles
und doch beklagst du dich  
vieles weißt du
über das Warum
vieles
von dem, was mich hier hält

Vieles weißt du
auch genau, wie es ist
vieles
von meinem Leben, oh je
 vieles weißt du
über das Warum
vieles

von dem, was mich hier hält

Vieles weißt du
sehr gut aus der Ferne
vieles
vom dortigen Wohlergehen
vieles weißt du
von da drüben  
vieles
von dem, was ich dir sagen will

----------GMK----------



VAST

Jij weet vast 
Hoe het is om hier te wonen
Vast
En je klaagt maar door
Jij weet vast
Het waarom
Vast
Van waar ik van houd

Jij weet vast
Precies hoe het is
Vast
Mijn leven, ach jee,
Jij weet vast
Het waarom
Vast
Van waar ik van houd

Jij weet het vast
Heel goed uit de verte
Vast
Daar waar welzijn heerst
Jij weet vast
Van daarginds
Vast
Precies wat ik je wil zeggen

----------MV----------



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire