Notte gaglinu, notte ranochja
Sborga stuppinu, tronca canochja
Pè trizinà
Notte di grilli, notte d’aostu
Strappa i sugilli u negrufoscu
Vole parlà
Notte turchina, notte purtone
Sopra à a lina fala bughjone
Da spaventà
Notte vitalba, notte rumore
Dumane l’alba angoscia è vapore
I scaccerà
Notte furtuna, notte di e fate
A u chjar di luna chì sò falate
In terra à cantà
Notte zitella, notte signora
Frizzu di stella vestuta à Mora
Ochji à fighjà
Notte felice, notte surella
Dormi pernice è turturella
Ti sentu anscià
Notte filetta, notte stradone
A tutti aspetta issu viaghjone
Di u innamurà
----------GF----------
NUIT D'AOÛT
Nuit ravine, nuit des grenouilles
Vasque déborde, branche morte se brise
Et craquera
Nuit chant des grillons, nuit d’août
La nuit noire brisera les sceaux
Et parlera
Nuit bleutée, nuit portail
La nuit sombre tombe au-dessus du précipice
D’épouvante
Nuit clématite, nuit bruissements
Angoisse et frayeur, demain l’aube
Les chassera
Nuit fortunée, habitée par les fées
Qui sont venues sur terre au clair de lune
Pour chanter
Nuit jeune fille, nuit belle dame
Frisson d’étoile à regarder
Regard des femmes de chez nous
Nuit joyeuse, petite sœur
Tu peux dormir ma tourterelle
J’entends ton souffle
Nuit fougère, nuit grand route
Le beau voyage de l’amour
Nous attend tous
----------JF----------
----------JF----------
Nacht des August
Schale, die überläuft, Zweig, der bricht
Und knackt
Nacht der Grillen, Nacht im August
Dunkel, das die Siegel durchbricht
Und sprechen will
Blaue Nacht, Nacht, die sich öffnet
Finsternis fällt über den Abgrund
Des Grauens
Nacht der Clematis, Nacht des Raschelns
Angst und Schrecken, die das Morgenrot
Verscheuchen wird
Nacht der Fülle, Nacht der Feen
Im Mondschein zur Erde hinab gestiegen
Angst und Schrecken, die das Morgenrot
Verscheuchen wird
Nacht der Fülle, Nacht der Feen
Im Mondschein zur Erde hinab gestiegen
Um zu singen
Nacht des Mädchens, Nacht der Frau,
Nacht des Mädchens, Nacht der Frau,
Fröstelnde Sterne, Frauen von hier
Blicke, die sehen
Nacht des Glücks, schwesterliche Nacht
Blicke, die sehen
Nacht des Glücks, schwesterliche Nacht
Schlafe nur, mein Turteltäubchen
Ich höre dich atmen
Ich höre dich atmen
Auf uns alle wartet die schöne Reise
Der Liebe
----------GMK----------
Augustusnacht
Nacht van afgrond en van kikkers
Overstromend vat, brekende twijg
Die kraakt
Nacht van krekels, augustusnacht
Duisternis verbreekt de zegels
En wil spreken
Blauwe nacht, als een poort
Op de rotsen valt het donker
Angstaanjagend
Nacht van clematis en rumoer
Morgen verjaagt de dageraad
Angst en vrees
Nacht van rijkdom en van feeën
Bij maanlicht op aarde nedergedaald
Om te zingen
Meisjesnacht, damesnacht
Koel als de sterren, Corsicaans gekleed
Ogen die zien
Nacht vol geluk, zusternacht
Slaap mijn duifje, slaap maar zacht
Ik hoor je adem
Varennacht en lange weg
Ons allen wacht de mooie reis
Van de liefde
----------MV----------
Un texte ancien publié dans Rigiru et mis en musique par T.Sampieri.
RépondreSupprimerTexte plus "poétique" que chanson, sans doute: et ce qui m'étonne c'est qu'on s'en souvienne encore beaucoup alors qu'il n'a pas été diffusé très largement. Le chemin mystérieux des textes chantés m'étonnera toujours!
RépondreSupprimer