Una sì tù
piaghjinca è montagnola
pelle di neve è di sole
silenziu di donna
è risa di damicella

una sì tù
maturaghjola

(Una sì tù: parolle è traduzzione)

Traductions/Übersetzungen/Vertalingen FR/AL/NL dans les/in den/in de POSTS
Affichage des articles dont le libellé est Korsika. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Korsika. Afficher tous les articles

jeudi 17 février 2011

QUANTU SÌ CAMBIATA (1986)



S'è tù ti n'avveni la mio innamurata
ne fecemu noi prumesse sulenne
ancu senza festa per quelle le strenne
la volsemu bella la nostra abbracciata
ma oghje mi pare di sente e tintenne
o Corsica mea quantu sì cambiata

mercredi 19 janvier 2011

U TINTU SCRITTORE (1981)


Sì cum'è u muscu di li mio ghjorni
è lu prufumu di l'anni novi
cum'è l'acellu di li mio sogni
è la so piuma chè tu trovi
u mio penseru sopr’à li nuli
s’è tu mi capisci è mi voli

   à mè chì sò u tintu scrittore
   ind'ì l'isulone di l'amore

samedi 15 janvier 2011

À PENA CUM'È TÈ (1991)



Aghju l’anima corsa
di sole croscia intinta
di luce inturchinata
è di muntagna cinta
di terra marturiata
da lu so mare avvinta

à pena cum’è tè

jeudi 6 janvier 2011

mardi 21 décembre 2010

A PUESIA HÈ LIBERTÀ (1988)




Nantu à li mio quaterni
di scularu scrianzatu
nantu à la conca bianca
di tutti i nostri inguerni
nantu à lu fogliu cutratu
di a neve di ferraghju
sò eo chì scriveraghju
“a puesia hè libertà”

vendredi 17 décembre 2010

mardi 7 décembre 2010

UNA SI TU (1975)

Una sì tù
sopra à i to paesi lisci
o montuosi
una sì tù
à u scolu di l'ore
goccia à goccia di mele
è apa timica di a mio bugna